Z Warszawy o Lwowie

Z Warszawy o Lwowie

Dla wszystkich współczesnych ukraińskich znawców Lwowa i Galicji, dla autorów publikacji o przedwojennej przeszłości miasta, źródłem wiedzy są książki polskojęzyczne. Wśród współczesnych polskich wydawnictw zajmujących się tą tematyką jest też warszawskie wydawnictwo Most. Jego twórca, Andrzej Karczewski uczestniczył niedawno w 20. Forum Wydawców we Lwowie.

„Jestem wydawcą od 1983 roku – opowiada Kurierowi. – Przez wiele lat działałem w podziemiu”. Andrzej Karczewski, który 25 września obchodził swoje 60-lecie, jest znanym polskim poligrafem i wydawcą. Po ukończeniu Technikum Poligraficznego pracował w wyuczonym zawodzie do 1980 roku. Wtedy Andrzej Karczewski wstąpił do „Solidarności”. Był pracownikiem Regionu Mazowsze. W 1980 pełnił obowiązki redaktora technicznego „Tygodnika Solidarność”, a po wprowadzeniu stanu wojennego zaangażował się w działalność drugiego obiegu (m.in. w ramach Wydawnictwa Głos).

 

Podczas konferencji w Pałacu Potockich (Fot. Konstanty Czawaga)

Działając w podziemnym Stowarzyszeniu Dziennikarzy Polskich, utrzymywał również kontakty ze środowiskami emigracyjnymi. To właśnie on był współtwórcą niezależnego periodyku polityczno-kulturalnego „Wolne Pismo MOST”, a następnie w 1984 współzałożycielem podziemnego Wydawnictwa Most, w którym zajmował się działalnością drukarską i dystrybucją. W trudnych warunkach politycznych oficyna ta wydawała w drugim obiegu książki, broszury i czasopisma, w tym publikacje emigracyjne. „Od 1989 roku jestem „na powierzchni”, oficjalnie – mówił dalej Andrzej Karczewski, który od 1996 roku jest właścicielem Wydawnictwa Most. – Bardzo różnorodny jest przekrój wydawniczy Mostu, naszych książek. Generalnie są to książki historyczne. Kiedyś były również polityczne, w tej chwili mniej.

Wydaliśmy książkę Ferenca Molnára „Galicja 1914-1915”. Jestem zaprzyjaźniony z tłumaczem tej książki. To były ambasador Węgier w Polsce Ákos Engelmayer. To on przekazał mi książkę Molnára. Czytając Molnára i historię Lwowa, zacząłem szukać książek, które można było by wydać i trafiłem na „Szary Lwów” Franciszka Jaworskiego. Przy okazji dowiedziałem się, że wydawnictwo ukraińskie wydało tę książkę w języku ukraińskim. To mnie zmobilizowało. Wypadało na 20. Forum Wydawców we Lwowie przywieźć też polską wersję „Szarego Lwowa”.

Konstanty Czawaga
Tekst ukazał się w nr 19 (191) 15 – 28 października 2013

 

Czytaj dalej:

O „Szarym Lwowie” i jego twórcy

 

Powrót Franciszka Jaworskiego do Lwowa

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

X